Перевод "дать толчок" на английский

Русский
English
0 / 30
датьallow let give
толчокjerk bump jolt shove push
Произношение дать толчок

дать толчок – 13 результатов перевода

Ну и... как же мне это сделать?
Дать толчок его памяти.
Заставить его почувствовать боль.
HOW THE FUCK DO I DO THAT?
TRIGGER HIS MEMORY.
GET HIM TO FEEL THE PAIN.
Скопировать
Мы можем что-нибудь сделать, чтобы...
Дать толчок её памяти?
Тут спешка ни к чему, Чарли.
Well, is there anything we can do to help, to...
Move her memory forward?
We can't rush this, Charlie.
Скопировать
- ака€ жалость, при€тель.
если € принесу какой-то пам€тный предмет из своего детства, типа фотографии или рисунка, то это может дать
ак тво€ стара€ бита дл€ бить€ по пузу?
Well, that's a shame, mate. Yeah.
Well, Dr. Blum seems to think if I bring a memento from my childhood, like a photo or a drawing, that it might trigger something.
Like your old belly-smacking bat?
Скопировать
Дело в том, что когда у людей есть секреты, какая-то их часть всегда хочет выговориться.
Нужно только дать толчок.
Точно, полагаю, именно поэтому вы разговаривали с Фредом Клейманом.
Thing about people with secrets is, there's always a part of them that needs to talk.
Just got to tap into it.
Right, I guess t-that's why you were talking to Fred Kleinman.
Скопировать
Я нигде не могу ее найти.
Я знаю, что она делала ставку на всё это, чтобы дать толчок своей карьере.
Конечно, вы поощрили ее быть реалистом.
I can't get hold of her.
I know she was banking on all this to kick-start some kind of career.
Of course you encouraged her to be realistic.
Скопировать
Т.е. он должен быть полностью неактивным.
Ему понадобится мощный источник энергии античастиц чтобы дать толчок всему этому.
Как насчет антиматерии?
I mean, it should be completely inert.
It would take a powerful source of antiparticle energy to jumpstart that.
How about antimatter?
Скопировать
Все благодаря герани.
- Нам нужно дать толчок на Немур.
- Дать толчок на Немур?
Thanks to the geraniums.
- Shall we push on to Nemours?
- Push to Nemours?
Скопировать
- Нам нужно дать толчок на Немур.
- Дать толчок на Немур?
- Тогда твоя очередь толкать.
- Shall we push on to Nemours?
- Push to Nemours?
- Then it's your turn to push.
Скопировать
У вас есть скот.
Регулярное принимание гормонов крупного рогатого скота должно дать толчок твоему телу для создания подходящей
- Когда я смогу увидеть мою маму?
You do have livestock.
A gradual course of bovine hormones should shock your body into creating the proper environment for the foetus.
- When can I go see my mom?
Скопировать
Готов поспорить, именно так он и раздобыл первый образец вируса бешенства: на работе.
Приобретение вируса уже само по себе могло дать толчок.
Следует отметить, что единственный известный случай излечения от бешенства без помощи вакцины произошёл здесь же, в Милуоки.
You know, I bet that's how he acquired his first sample of the rabies virus, on his job.
The acquisition of the virus may have been the trigger itself.
It's worth mentioning, the only known rabies survival story that didn't involve the vaccine happened right here in Milwaukee.
Скопировать
Число приверженцев Горева неуклонно растет, особенно среди недовольной молодежи.
имеются влиятельные друзья, и если ему удастся заманить одного-двух генералов на свою сторону, это может дать
И что ему нужно от нас.
Gorev's numbers have been steadily rising, particularly with disaffected young Russians.
He still has influential friends, and if he can lure one or two generals over to his side, that moves the needle.
So what does he want from us?
Скопировать
- Ага.
Мы должны дать толчок вашему умению общаться.
Начав с того, что мы ненавидим друг в друге?
- Mm-hmm.
We're going to jump start your communication skills.
Starting with everything that we hate about each other?
Скопировать
Ну, были разговоры о новом законопроекте в сенате штата.
Подобные дела могут дать толчок .
Ты уверена, что жертва готова давать показания?
Well, there have been rumblings about a new bill in the legislature.
A case like this could kick start things.
Are you sure the victim is willing to testify?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов дать толчок?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы дать толчок для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение